Top.Mail.Ru
Все новости
Все новости
Перейти к публикации

78 комментариев к публикации Слово за слово. После критики лингвистов власти объяснили, как перевели названия новых остановок
Слово за слово. После критики лингвистов власти объяснили, как перевели названия новых остановок

Вандал
19 дек 2019 в 09:17

Для Челябинских иностранцев надписи должны быть на таджикском/узбекском!

Гость
19 дек 2019 в 09:31

Как переводчик, ответственно заявляю - это не "комплексный подход", а гребаный стыд.

Гость
19 дек 2019 в 09:40

Конечно названия должны быть в транслите. Смысл в том, чтобы правильно и быстро найти нужное место, а не донести его смысловой перевод. Представляете, иностранец у местных гопников будет спрашивать: "Как доехать до Революшн Сквэа или до Чилдрен Уорлд?".))

Гость
19 дек 2019 в 09:42

А вот блюхера улица с английского не переводится))

Гость
19 дек 2019 в 09:40

Почему не на таджикском это главный язык 😂

Гость
19 дек 2019 в 09:19

Остановку с названием "ЧИППОЛИНО" они как объяснят? Позорники.

Гость
19 дек 2019 в 09:51

ploshchad' pavshikh revolyutsionerov - ТОЧКА! хватит позорится!

Гость
19 дек 2019 в 09:56

Наши власти как Царь Мидас наоборот: Всё, чего касается их рука превращается в г...о

Гость
19 дек 2019 в 09:41

Это котный двор...

Гость
19 дек 2019 в 09:50

Неужели нельзя было нормально перевести? Это же даже школьникам под силу. Ну что за наплевательское отношение такое? Я тоже заметил, что перевод во многих случаях сделан коряво. Что подумают англоговорящие гости, когда поедут и увидят? Вот после такого я понимаю весь масштаб чиновничьего бардака: ведь кто-то утверждал, кто-то делал и кто-то принимал. Ппц, одним словом)

19 дек 2019 в 10:09

Про FALLEN улыбнуло... Как ПАДШИХ женщин.. 😁😁😁😁. Не те у нас лингвисты, не для нашего города..

Гость
19 дек 2019 в 09:47

Какая разница, что на этих остановках написано, все равно ничего не видно, особенно из транспорта

ГОСТ главный
19 дек 2019 в 09:59

сейчас что опять таблички менять будут на остановках?? за счет бюджета?))))

Гость
19 дек 2019 в 11:46

Мы все заперты в этом зоопарке.... заметьте даже Алексея больше слышно;((

Гость
19 дек 2019 в 09:19

В прошлом веке, когда остановки объявляли водители трамваев, "Площадь павших революционеров" объявляли как "Площадь падших":)

Йожег из тумана
19 дек 2019 в 10:11

Может было бы проще остановки переименовать ?
По номерам, как в Нюрке, никакой путаницы !

Гость
19 дек 2019 в 11:11

Революционеры не со стула же упали. КАК это можно было так перевести??? Полное незнание и неуважение к истории...

Горожанин
19 дек 2019 в 09:12

Испанский стыд...(((

Гость
19 дек 2019 в 09:53

Ну какой иностранец попрёт по площадям павших рэволюционеров😂😂😂чего он там забыл

Гражданин
19 дек 2019 в 10:12

Москва уже это прошла, трудно посмотреть их опыт - в метро на русском объявляют "станция Полянка", на английском "this is polyanka", а не "station clearing"

Гость
19 дек 2019 в 10:11

Курортный город ...

Почему Я всегда ПРОТИВ ?
19 дек 2019 в 10:16

Забил FALLEN revolutionaries square в Гугл переводчик, перевёл туда-обратно несколько раз, ужаснулся, какие у нас революционеры на площади....😱😫💩

Вовка
19 дек 2019 в 11:12

Видимо переводил Гарик Бульдог Харламов готовя очередную миниатюру в Камеди.

Гость
19 дек 2019 в 12:06

Мне по барабану

Лингвист
19 дек 2019 в 12:26

Да естественно - это полная безграмотность "переводчиков", которые этим занимались (спасибо вузам, которые их готовили). Властям-то без разницы. Они отдать отдали и далее уже не вникают. А специалисты в кавычках, которые перевели остановки дословно, вместо транслитерации - это двоечники и троечники вчерашние. К сожалению, так оно и есть. Поэтому очень печально, что так падает качество выпускников. И ещё печальнее, что в итоге, опять будет страдать имидж Челябинска.

Гость
19 дек 2019 в 12:33

"Власти такой разнобой объяснили «комплексным подходом»" Похоже везде у нас комплексный подход!

Гость
19 дек 2019 в 12:49

Полная некомпетентность участников "комплексного подхода"!

Гость
19 дек 2019 в 13:20

Тефтелевы кучи, кошкина жижа, разнос, теперь комплексный подход! Что дальше?

19 дек 2019 в 16:57

Исполнитель должен за свой счёт заменить названия с ошибками. Услуга оплачена. Значит исполнитель должен устранить недочёты своей работы.

Кирилл
19 дек 2019 в 10:27

И никого не напрягает, что государственный язык у нас русский))) Предлагаю во всем переходить на эту тупую латиница, а русский... ну что, проср... уже, так давайте его запретим. И будем как иностранцы друг с другом общаться — Русссия, водкА, баляляйка!

Гость
20 дек 2019 в 08:05

Мы как-будьто в эмиграции.А что в Лондоне остановки тоже по русски пишут???? Какое раболепие перед всем западным.

Vansan
19 дек 2019 в 09:55

Учите английский, чтоб с иностранцами общаться.

19 дек 2019 в 10:17

Ждём комментарий от Урганта, раз так непонятно. 😁😜😎

Гость
19 дек 2019 в 10:35

- Ну, а если я что-нибудь ляпну?!
- А ты ляпни! У них это называется "эксцентричность"!

Когнитивный диссонанс
19 дек 2019 в 11:42

Считаю, что объекты нужно называть именами собственными. Как в развитых странах. Тюильри - оно и в Африке Тюильри. И не мусолиться с Павшими Революционерами и площадями Восстания.

Гость
20 дек 2019 в 09:21

Очень не удобно постарили новую остаковку на Першино для трамваев

гость
19 дек 2019 в 09:33

На китайском нужно было писать